
Inician reuniones regionales para impulsar proyectos artísticos
GUADALAJARA, Jal., 24 de mayo de 2021.- Bob Dylan cumple hoy 80 años de edad. El cantante es ganador del Premio Nobel de Literatura por haber creado una nueva expresión poética dentro de la gran tradición de la canción estadounidense y ser el primer músico en ganar el premio a los 75 años.
Uno de los libros que tiene Dylan se llama Tarántula de 1966, y a lo largo de sus páginas, el músico recorre con su pluma diferentes etapas de su vida, cómo conquistaba mujeres, la forma en que dormía, los temas que siempre estuvieron en su cabeza y la forma en que conseguía escribir sus canciones. Todo escrito con su marca en una prosa poética que en más de una oportunidad se confunde con verso.
Por su parte la editorial Malpaso Ediciones prresenta el relanzamiento de Letras Completas que presenta la edición integral de su cancionero, en edición bilingüe, con la posibilidad de explorar el universo poético de Bob, desde sus primeros días profesionales como cantautor, hasta el día que llevó a abrazar con sus letras y su imaginario musical.
Uno de sus traductores, Bernardo Domínguez en plática con Quadratin Jalisco desde Barcelona comentó como fue el proceso para este libro.
“Los libros en cuestión son tres son: Las Letras Completas y son más de mil 300 páginas porque son muchas canciones, segundo el primer volumen de Las Crónicas de Dylan que probablemente vaya a ser el único y el tercero es Tarántula, qué es el poemario que publicó Dylan donde aparecen los elementos de una manera un poco estrepitosa y lo hemos recuperado para una nueva edición. Todos estos testigos se publicaron en 2016 para coincidir con lo que entonces fue el premio Nobel de ese año por Dylan, un premio bastante controvertido”, destacó Bernardo.
Aquí por primera vez además se recogen las canciones posteriores al año 1985, Letras Completas 1962-2012 es por lo tanto el mejor vehículo para conocer la obra del nacido en Minnesota gracias a su labor de traducción de Bernardo Domínguez.
Cabe destacar que este libro de Malpaso tiene mil 300 páginas e incorpora centenares de canciones diversas, de amor, de desengaño, de protesta, religiosas, frívolas e irónicas.
“Se tuvo la traducción de las letras originales con una gran extensión en páginas y obviamente mucho espacio blanco, porque hemos dispuesto como si fueran versos con la versión en inglés de un lado y la versión en castellano en la página opuesta por eso por eso es tan extensa en páginas”, comentó.
Cabe destacar que esta reedición del volumen editado en el 2007 con el texto original en inglés y las traducciones al castellano, en donde además se han añadido 36 letras no recogidas anteriormente, correspondientes a sus tres últimos discos, composiciones para el cine, hasta llegar a las 390 canciones y los originales corresponden a las versiones que el propio Dylan ha corregido y aceptado como definitivas y canónicas.